Aqui você pode postar as suas perguntas… O Farol da Fluência contém vários treinamentos de vídeo, onde as perguntas serão respondidas. Essa área é designada para perguntas sobre idiomas… Para suporte técnico, envie um e-mail para vipfarol@formulafluente.com.
Deixe a sua pergunta aqui:
A desculpa, esqueci de dizer que é para o inglês.
Oi William, daqui a pouco vou disponibilizar o módulo sobre recursos… Vai ser o próximo a ser publicado. Aí você acha todos os recursos que você precisa… Só faltam poucos dias. Abraço! :)
Frank, mais agumas dúvidas sobre vocabulário.
Pensei em algumas coisas e queria saber de você se é bom:
♦Quando ver alguma palavra, por exemplo, casa, imaginar palavras em portugues, que combinam com essa palavra e add elas no vocabulário, p.ex. Arrumar a casa, pintar a casa, casa elegante, casa simples, consertar a casa, etc.. Se sim, quantas combinações devo arrumar? Ou só aquelas que vou usar no dia-a-dia? Tenho que fazer isso com cada palavra? No vídeo, como é voltado para o inglês, ele explica mais sobre Collocations.
♦Quando for ouvir um podcast, por exemplo de uma rede de rádio e televisão, que tem o transcript, como devo fazer? Abaixo seria uma boa sugestão?
1. Ouvir e tentar entender.
2..Ouvir e ler, conferindo se entendeu certo.
3. Ouvir, ler, e escrever, para praticar mais as habilidades ativas.
4. Ouvir, ler, e falar repetindo, para praticar as habilidades ativas.
5. Ouvir e falar, praticar mais a pronúncia.
6. Escrever e falar, para praticar as habilidades ativas.
7. Ouvir, de novo, para conferir e comparar com o que tinha entendido no início.
8. Escrever e falar, para praticar as habilidades ativas. (só para garantir)
Lebrando que não precisaria ser o podcast todo (geralmente tem 10 min.), uns 1 min. de audio., seria bom aí, era só cortar o aúdio com algum programinha por ai em partes de 1/2 min.
E claro tirando vocabulário e gramática, praticando aquele ciclo das frases (traduzir pt, dar um tempo – 1 sem- e traduzir para o idiomas de volta).
Seria esse um estudo bom de podcasts, e até de filmes, vídeos e seriados?
Mais uma vez obrigado,
Miguel
P.S. O vídeo de treinameto # ficou mt bom! Valeu por responder nossas perguntas!
Obrigado!
Olá Miguel… boas perguntas, vou incluir no próximo treinamento. Principalmente a segunda pergunta já está respondida no curso Farol da Fluência, num dos módulos que será publicado em breve. Abraço!
Olá Frank, tudo bem?
Eu tenho uma dúvida, você disse que a fórmula serve para qualquer língua..
E eu estou estudando japonês, desejo saber se estudo do mesmo jeito que estudo o inglês, ou diferente? É porque tem aquilo das combinações dos Kanjis, e tem alguns kanjis um pouco mais complicados e que não usa muito, eu estudo eles também?
Tenho estudado por kanji até agora, mas o que você recomenda?
Olá William. No módulo “Perguntas e Respostas”, eu vou falar um pouco sobre idiomas mais difíceis e também sobre idiomas com outros alfabetos.
O processo de aprendizado é basicamente o mesmo, mas os japoneses tem quatro alfabetos. O nosso (romanji), katakana, hiragana e kanji. O Kanji é o único que está baseado só na memorização, ou seja, apenas no lado direito do cérebro… Porque esse alfabeto provém da China. O única jeito de aprendê-lo é cega memorização, infelizmente… Mas você pode (e deve) utilizar mnemônicos.
Comece com romanji, depois adicione hiragana, terceiro katakana e só no final os Kanjis. E com os Kanji, comece com os mais comuns, e estude os mais raros e os mais complicados só depois de ter uma base.
Abraço!
~ Frank ~
Valew pelas dicas Frank! Vou fazer o que você disse, estarei esperando o Modulo Perguntas e Respostas =D
Olá pessoal!
Estava fazendo meio que um “estudo-pesquisa” sozinho,e gostaria da opinião suas e do Frank.
É comparando o tempo de uma escola de idiomas e o tempo do Farol.
GERAL
1.
Uma escola geralmente leva 6 anos para dizer que você é fluente.
Vamos considerar que você estude 8 meses no Farol (considerando imersão e tudo o +).
SEMANAL
2.
Geralmente nas escolas você 2 aulas semanais de uma hora, totalizando 2 horas semanais.
No Farol, você estuda todos os dias ou tem 7 aulas semanais de uma hora, totalizando 7 horas semanais.
3.
Geralmente em cada aula numa escola, você aprende 50 palavras e 1 regras de gramática. Por semana, temos então 100 palavras e 2 regras de gramáticas.
No Farol, você aprende 20 palavras e 1 regra gramatical todos os dias. Por semana, temos então 140 e 7 regras de gramática.
MENSAL
4.
Colocando as estatíticas acima para o período de um mês (+-30 dias ou 4 semanas):
ESCOLA:
8 horas de estudo
300 palavras (levando em conta revisão etc.)
5 regras gramaticais (levando em conta revisão etc.)
FAROL
30 horas de estudo
600 palavras
30 regras gramaticais
TOTAL
5.
Agora totalizando, lembrando que na escola o ano dura 9 meses (ferias e feriados) ou 39 semanas, e no farol, você só estuda 8 meses, ou 35 semanas (confira com uma calculadora):
[fiz uma média multiplicando semanas e meses]
ESCOLA (EM UM ANO):
75 horas de estudo
2700 palavras (levando em conta revisão etc.)
50 regras gramaticais (levando em conta revisão etc.)
ESCOLA (NO TOTAL DOS 6 ANOS)
450 horas de estudos
15000 palavras (levando em conta revisões etc.)
200 regras gramaticais (levando em conta revisões etc.)
FAROL
240 horas de estudo
4000 palavras (levando em conta imersão etc.)
200 regras gramaticais (levando em conta revisões etc.)
Lembrando: usei calculadora, e para os anos fiz uma média entre meses e semanas. Também diminui os números, levando em conta o tempo perdido em aulas de revisões e provas no caso de uma escola ou levando em conta o tempo de imersão no caso do Farol. E também não levei em conta a lei de pareto para as escolas.
Agora, a questão que vale um milhão:
“Depois de analisar todos esse números, lembrando que você precisa de 1000 palavras para conversar, 2000 para ser fluente, e que com 3000 você já é capaz de ler um jornal, vem a questão:
Por que uma escola fala que você é fluente, mesmo assim, você ainda tem dúvidas e não se comuni ca bem; se com o Farol em oito meses, você já fera no idioma?
Ah, e porque as escolas te dizem fluente com 6 anos, já que em um ano, você aprende +-2700 palavras, lembrando que a fluencia requer somente 2000?”
Gostaria que esse tema fosse discutido aqui, e que cada um de vocês dessem sua opinião.
Bem, vou deixar minhas opiniões aqui:
Eu acho que a resposta mais simples é essa: $$Dinheiro$$ (lembre-se, “Money Talks.”).
A maioria (disse maioria, não todas, pode haver alguma diferente) das escolas, antes de pensar em te ver falando um idioma, pensa em ver o bolso delas cheio, então arrajam um jeito de ganhar um pouco mais da tua grana: aumentando o tempo que você fica lá e a suas prestações.
Ou até passam sua prestação de 300R$ para 250R$, mas aumentam seu curso em 1 ano. Ou diminuem sua aula de 50min para 40 min; te dizendo que é necessário um número X de aulas, e que vão aumentar mais um semestre para repor esses 10 minutinhos ai.
Anteriormente disse a maioria. Pode haver alguma escola diferente. Mas a maioria é assim.
Bem essa é a minha ,opinião.
Gostaria de saber a sua ;)
Oi Miguel, é uma matemática interessante, mas só os números não revelam tudo. Algumas das diferenças:
– A maioria dos alunos das escolas não fazem revisão diária, e por isso esquecem o que já foi aprendido e também têm mais dificuldades em aprender coisas novas.
– Muitas escolas não utilizam os exercícios mais eficazes para a aplicação do aprendido… E não aproveitando da lei de pareto, já demoram 5 vezes mais tempo para chegar à fluência.
http://formulafluente.com/erros/
– As escolas têm um interesse em manter o aluno por anos… Eu não. No Farol você já aprende tudo. Para as escolas, quanto mais tempo o aluno demora, mais lucro para a escola. Para mim, quanto mais rapidamente os meus alunos obtêm resultados, melhor para a reputação do meu curso.
– Tem muito mais exemplos… Na verdade, cada capítulo de cada módulo do Farol da Fluência é um exemplo, pois a grande maioria das técnicas não são utilizados no ensino tradicional.
Espero ter ajudado!
Um abraço,
~ Frank ~
Ah, Frank, seria mt se eu pedisse para vc enviar o Relatorio que voce fez, para o meu email? É que quando fiquei sabendo do blog, do video dos erros e do relatorio, ele ja nao estava disponivel. :(
Espero nao atrapalhar,
Miguel
Olá Miguel, sem problema… A gente vai enviar o relatório para você. :)
Abraço,
~ Frank ~
Olá Miguel… Não é um problema, eu redirecionei de propósito porque tem muita gente querendo comprar o curso Farol da Fluência, e a gente não aceita mais aplicações agora. Talvez vou abrir para uma nova turma mais pra frente.
Para baixar o vídeo, você pode utilizar o programa “Stream Transport”. Também vou ver se consigo disponibilizar o arquivo diretamente sem precisar do software.
Abraço!
~ Frank ~
Frank, valeu pela dica do programa. Já baixei o vídeo.
A URL é essa aqui, se alguém mais quiser baixar: http://fdfpl.s3.amazonaws.com/Plc.m4v
Miguel
Frank, um dúvidazinha:
Se a gente quiser continuar e aprender, digamos 5000 palavras, 20 por dia, dá 250 dias,
a gente consegue arranjar 250 regras de gramática para não ficar sem?
E se ficar? A gente só revisa e monta frases?
Grato
Miguel
Então, com a gramática não tem a mesma regra de ouro, porque alumas regras de gramática são mais complexas do que outras… Por isso é difícil quantificá-las do mesmo jeito. Mas o que você pode fazer sim é procurar entender um novo conceito (seja o que for) cada dia durante os 250 dias.
Sempre tem mais coisas que a gente pode aprender… Uma vida é muito curta para saber tudo sobre todos os idiomas.
Abr!
Ola Frank.
Neste site tem materiais sobre gramatica inglesa.
http://www.grammarnet.com/gnav/downloads1.php
Imagino que ha mais coisas a aprender sobre gramatica inglesa do que esta ai.
Mas esse material ja me deixa em um nivel bom. Posso considera-lo “BIG PICTURE” em relação a gramatica?
Thiago
Olà Thiago, vou responder essa pergunta no vídeo de treinamento também. Abr!
Boa noite Frank
Frank devo primeiro estudar as novas palavras e depois fazer a revisão das antigas palavras? ou primeiro faço a revisão e depois estudo as novas palavras?
Desde já muito obrigado
Abraço
Rafael
Oi Rafael – Eu recomendo começar com as palavras novas, pois no início dos estudos a sua concentração ainda não está esgotada e as palavras novas requerem mais energia mental. Abr!
Estou aqui, minha duvida é acerca do gerenciamento de pensamentos. De forma a ser rápido, correto e organizado, possibilitando construir uma vida de maneira bonita. É possível desafiar e educar a mente para os pensamentos e sua formação? Expor pode ser importante, peço paciência pois faz parte da minha história e vida. Porque as melhores pessoas e alguns profissionais estão adoecendo. Decorrente das síndromes, vêm a ansiedade, superstições, queda de cabelo e outros males. É muita informação e cobrança. Tomar consciência faz diferença, eu sei pelos estados que arrependo, contudo passei como fracassado estudante de direito ano passado, perdi o controle das emoções muitas vezes e sofri bastante. A família que afirmo são todos excelentes junto, procurou ajudar, apesar do baixo nível escolar (apenas quarta série de grupo têm meus pais) buscou as maneiras possíveis, gerou muita preocupação e intrigas e piorei muito as coisas com as respostas que saiam. Fui pior que os outros no momento que me coloquei num nível inferior, muito pensei, muito mesmo. Custei ainda, até que cheguei a conclusão dizendo parar e parei na metade do curso. Resultado? Me deparei com um abismo. E agora? Dificuldades eu sei, ainda atuais, vejo nos diversos caminhos profissionais. A perca da capacidade de escolhas acertadas que comprometem mas que sejam inteligentes e livre nos tornar. Busco ser mais compreensivo e entender. Caso não tenha muito a ver com os estudos de idiomas a pergunta e exposição fica tranquilo, desculpe pelo tempo não consegui simplificar e resumir. Apenas pensei que possa alertar sobre o número imenso de conteúdo sobre línguas e as frustrações para não levar muito a fio. ah, aprendizado sobre outra língua, ou segunda, não tenho. Adorei o material Frank do curso grátis motivo que me interessei e de estar aqui. Se servir digo que não desisti de mim. E creio que seja qual for seu objetivo você deve lutar contra as adversidades. Frank te considero um amigo
Olá Rodrigo, como já está na hora de publicar o primeiro vídeo de treinamento exclusivo, vou responder a sua dúvida nesse vídeo também.
Grande abraço!
Frank, uma curiosidade:
Porque você escolheu trabalhar com brasileiros, e não com outros idiomas? O que que vc viu assim em nós?
Ou vc tbm dá cursos para outras pessoas de outras nacionalidades?
Olá Miguel, uma pergunta interessante! Eu conheci o Brasil muitos anos atrás e sempre gostei do país… Quando vi que ninguém fala inglês, vi uma oportunidade. Os americanos também não falam línguas estrangeiras, mas eles também não tem muito incentivo já que o mundo inteiro fala inglês. Talvez vou expandir depois e criar a Fórmula Fluente para outros países também… Vamu ver!
Frank, quanto alguma pessoa chega no Threshold, essa pessoa já deve usar um dicionário monolíngue?
Grato
Miguel
Oi Miguel… A partir desse momento, vale a pena pelo menos tentar de utilizá-lo… aí você vai ver se você já entende o suficiente. Eu diria que o nível de threshold para começar a manter uma conversa básica é um pouco mais baixo do que o nível para utilizar um dicionário monolíngue, mas sempre é bom fazer um teste e ver se você já consegue lidar com ele… Senão, espere mais um mês e tente novamente. Abr!
Ola, Frank.
Esse seria um bom estudo de gramatica?
Se sim, qual seria o mais eficas. E quais as vantagens e desvantagens.
– Tirar os dialogos de filmes e sereados em ingles com legenda em ingles, traduzi-los para o portugues e depois passa-los novamente depois de algum tempo para o ingles fazendo uma comparação.
– Ou pegar o dialogo com legenda direto em portugues e passa-lo para o ingles e fazer a comparação na hora.
Detalhe: no primeiro momento sem audio. Depois coloco para praticar a pronuncia.
E aproveiro tb para pegar palavras para o vacabulario.
Obrigado
Olá Thiago, vou responder essa pergunta no vídeo de treinamento. Abr!
Algumas outras dúvidas Frank:
1) 2000 palavras já equivalem a fluência certo? Sendo assim em 100 dias estudando 20 palavras por dia você chegará as 2000, e os outros 20 dias( para completar 4 meses) seria na imersão em conversação?
2) Eu gostaria de saber como é sua rotina de estudos. Por exemplo, se você utiliza caixas de 30 minutos para estudar 20 palavras seguido de caixa de 30 minutos para traduzir frases (assim como explicado no modulo de gramática). Como você divide seus estudos? Desculpa a ansiedade, mas eu tenho muita curiosisdade e vontade de saber como funciona na prática.
3) Dentro dos métodos ensinados no módulo de administração de tempo, já estou estruturando minuto a minuto como será minha rotina para encaixar 1 hora de estudo. E queria seu conselho para saber como estruturar esse tempo para aproveitá-lo da melhor forma. Você comenta que aprendeu indonésio em 4 meses estudando 1 hora por dia, mas nesse caso você já dominava a formula com maestria…para quem está se inciando na fórmula, você acredita que 1 hora seria mais que o suficiente para nós inciantes na fórmula?
Olá Douglas, eu respondi faz alguns dias, avisando que as suas perguntas merecem ser respondidas no vídeo de treinamento. Agora percebi que a minha resposta não foi publicada… Mas é isso, em poucas horas vou publicar o vídeo “Treinamento Exclusivo #1”. Abraço!
Frank, acabei de ver o video, foi muito esclarecedor e respondeu todas minhas perguntas…sensacional!!!
Muito obrigado mesmo!
Abraço
Frank, uma dúvida.
Eu tenho lido cada módulo atentamente, e claro feito revisões para firmar os conceitos na cabeça. Antes de aprender uma lingua, quero antes de mais nada, focar em “como aprender uma lingua”, que é o que o farol já faz por nós.
Eu sou uma pessoa ansiosa e geralmente já vou implementando conforme vou lendo os módulos, por exemplo, a partir do módulo 2 já fiz minha próprias afirmações e estou praticando todos os dias, assim como também as dicas muito preciosas do bônus 3, que já implentei rigorosamente o “Ritual da manhã” e já fez uma grande diferença no meu dia.
Agora em relação a implentar as dicas de estudar vocabulário, não estou ainda a todo vapor , pois fico pensando que será melhor fazer tudo (estudar vocabulário, gramática e conversação) assim que todos os módulos terminarem, pois assim terei ideia de como planejar a implementação, bem como toda a estrutura e recursos que irei utilizar . Estou pensando certo?
Olá Douglas, eu respondi faz alguns dias, avisando que a sua pergunta merece ser respondida no vídeo de treinamento. Agora percebi que a minha resposta não foi publicada… Mas é isso, em poucas horas vou publicar o vídeo “Treinamento Exclusivo #1”. Abraço!
Valeu Miguel, pelas dicas.
Sinceramente, não sei onde encontras tanto site de ingles. Ainda que temos vc por aqui.
best regards.
gook luck!.
atenir.
Nao ha de que, Atenir.
Quanto aos sites, bem, já venho estudando ingles há + de 2 anos, maior parte do tempo no PC, entao ja venho colecionando um monte de sites. Ainda tem +.
Agora, vou fazer o mesmo, só que o Espanhol.
Se quiser contato,
email: mailto://nkrnmclmaciel0@gmail.com
skype: skype:miguel.alexandre36?add
Miguel
Frank, você tem alguma dica
para aprender para aprender os Falsos Cognatos, aquelas palavras que parecem mas não são.
Tipo oso = urso e não =osso (=hueso).
Grato
Miguel
Opa… Quando tem duas palavras que são parecidas, é melhor aprender apenas uma delas primeiro. Assim você não TEM COMO confundi-las. Por exemplo, tem crianças que confundem a esquerda com a direita (e até alguns adultos ;))… É porque a gente ensina as duas palavras de vez. É melhor ensinar apenas a palavra esquerda primeiro, assim não existe confusão. Com falsos cognatos é a mesma coisa… Aprenda um dos dois primeiro, e utilize o mesmo método que a gente sempre usa para outras palavras também.
Abr!
Frank, estou fazendo meus primeiros contatos no mylanguageexchange. Eu não tenho experiencia nesse tipo de estudo. Então, como vc sugere que seja a troca de experiencia para que seja mais rica possível? O que deve ser abordado?
grato .
atenir
Oi Atenir… Eu ainda não estudei através desse site, mas muitos dos meus alunos o recomendaram. O que eu sempre faço quando eu tenho a oportunidade fazer um “intercambio” de idiomas, ou seja, quando eu posso conversar com um nativo de um idioma que eu quero aprender (e ele quer aprender um dos idiomas que eu falo), eu gosto de conversar por 30 minutos em cada idioma, vai-e-vem.
A coisa mais importante é que vocês não sejam tímidos e se corrijam mutuamente… Muita gente tem receio de fazer isso, pois pode parece um pouco rude ficar falando “errado, errado, errado”… Mas no contexto de um exchange, é muito bom corrigir os erros um do outro, sempre de um jeito encorajador, construtivo e positivo… E também focando nas coisas que estão corretas, e não só nos erros.
Abraço,
~ Frank ~
Valeu Frank, pela dica.
thank you so much!
Atenir.
Olá Atenir!
Fiz uma pesquisa e achei outros sites tbm, (eu sempre usei mto o livemocha http://www.livemocha.com/ e Forum de idiomas http://www.forumdeidiomas.com.br/).
Mas então vamos aos resultados:
http://www.italki.com/
http://www.language-exchanges.org/
http://www.tonguetide.com/ (tbm gostei +-)
http://www.busuu.com/
http://www.lingq.com (até k gostei um pouco)
http://www.conversationexchange.com/
https://www.couchsurfing.org/ (esse + pra quem quer viajar)
E achei uma boa dica:
Procurar fóruns, na língua que vc está aprendendo e sobre um tópico que você gosta e tem um pouco + de conhecimentos nessa area, e começar a interagir no tópico, assim vc começa a fazer amizades e ganhar conhecimento numa coisa que gosta. Eu por exemplo, gosto mt de design grafico, entao seria uma boa ideia eu começar a procurar fóruns em ingles ou espanhol.
Obrigado, Atenir por perguntar, e Frank por responder.
Miguel
Frank Florida,
Preciso de uma ajuda!!
Estudando conforme o seu método (20 palavras ao dia), todos percebemos evolução. Mas para obter mais resultados é preciso formular frases, criar frases. Como devemos criar essas frases. Cada palavra estudada é criada uma ou mais frases, porém como sabemos se essas frases estão corretas? O recurso no qual uso é o google tradutor, mas ao traduzir minha frase de inglês para português tem um significado diferente do que o de português para o inglês. Tem algum site recomendado, programa, etc…
Olá Robby –
Eu NÃO recomendo utilizar o Google tradutor, pois ele também faz erros. O melhor jeito é utilizar frases que você SABE que são corretas… Por exemplo, você pode utilizar frases no idioma que você está estudando e traduzi-las ao português e depois de volta. Você também pode utilizar um guia de exercícios que tem as respostas corretas. Eu vou explicar isso muito mais detalhadamente nos próximos módulos.
Abr,
~ Frank ~
Bem, não sei se pode ajudar, mas aqui vai:
http://www.linguee.com/
http://fraze.it/
http://www.just-the-word.com/
Ambos dão exemplos de frases, a maioria tiradas de jornais, as vezes pouco difíceis.
Eu tento fazer diálogos, e a maioria das frases são bizarras, tipo “la simpática tortuga del Brazil como arroz con salsa de pollo” (a simpática tartaruga do Brazil come arroz com molho de frango; mto sentido né ;)). Tbm nao sei se o frank vai me condenar por conta disso… kkk
Quando for olhar as pronuncia, tente falar como se fosse sua lingua nativa,
Bem é isso, espero ter ajudado.
Muito obrigado Frank pelo retorno, fico na expectativa dos próximos módulos explicando detalhadamente.
Muito obrigado Michel pelas dicas de sites, ja coloquei nos favoritos muito bom mesmo, só faltava além da frase feita ter o áudio dela numa conversa normal de nativos.
Costumo receber e-mails também do inglês na ponta língua, muito bom o material.
Miguel, obrigado pelas dicas. Muito boas.
hugs
atenir.
Frank, vc falou que não recomenda o goole tradutor para frase. E para traduzir palavras vc recomenda? pois acho ele muito pratico. Alem disso eu uso o google imagem que ajuda muito quando estou com duvida sobre o significado de uma palavra. Tb uso o wordreference.com.
grato.
atenir.
Sim, o Google tradutor faz um monte de erros… E quanto mais exótico o idioma, mais erros ele faz. Por exemplo, japonês-inglês é quase impossível e as traduções não fazem sentido nenhum. Português-inglês funciona bastante bem, mas também está cheio de errinhos, então não posso recomendar utilizá-lo como referência.
Palavras individuais funcionam um pouco melhor, mas de vez em quando também tem erros nesse contexto, então recomendo verificar com um dicionário quando você não tem certeza que a tradução do Google está correto, ou com um dos outros recursos do Farol da Fluência (que serão publicados em breve).
Abraço!
Frank, parece que o .rar com todos os arquivos em audio do bonus 3 está com defeito.
Oi Karine, obrigado por avisar, vou corrigir esse defeito. Abr!
Karine… Tá tudo certo agora, fiz um teste e o arquivo funciona agora.
Cheers!
Boa noite, queridos instrutores.estou “degustando” calmamente os módulos do Farol e ainda hoje ouvi o 4º módulo.Confesso que não é fácil “arrancar pela raiz” conceitos e idéias de décadas, mas estou me esforçando.Minha pergunta é: em paralelo à memorização das palavras diárias posso estudar tempos verbais? Estou estudando inglês e o último método que usei foi o Cambrige e uma gramática ( A Practical English Grammar).
Ivanildes
Olá Ivanildes… Parabéns pela iniciativa. Em inglês, tem um termo para isso: “limiting beliefs”. Coisas que a gente acredita e que nos limitam exatamente porque a gente acredita nelas. Eu vou falar mais sobre esse assunto no vídeo de treinamento… É um assunto muito interessante.
E sim, você pode estudar os tempos verbais também… Conjugações eu decoro como se fosse vocabulário… Dos verbos regulares, apenas um tempo, e o resto dá pra extrapolar… Os verbos irregulares, a gente precisa decorar mesmo, infelizmente. Mas para isso tem os métodos do módulo 4…
Abraço,
~ Frank ~
Frank, to com uma dúvida.
Na hora de aprender os números, tenho que aprender, o trinta, depois ir para o quarenta, ou aprender o 30,31,32,33,34,35,36,37,38,39 para depois avançar?
Grato,
Miguel
Números são um ótimo exemplo para aprendizado através do cérebro esquerdo… Ou seja, é melhor entender como funciona o SISTEMA, em vez de decorar todos os números. Geralmente quem entende os números 1-9 e os números 31-39 também vai conseguir falar os números 41-49, 51-59, etc… sem decorá-los, simplesmente aplicando a mesma lógica.
thirty-one
forty-one
fifty-one
Abr!
bom dia Frank tudo bem?
no modulo 3 você falou para praticar a maior parte do tempo escrevendo e depois ler… Só que quando eu estou escrevendo e tenho costume de ir lendo em voz alta… então para que eu não pronuncie a palavra errada enquanto eu estiver escrevendo e depois não fique com essa pronuncia errada na cabeça, qual dica você pode me dar para contornar essa situação.
Muito obrigado desde de já.
falei errado… escrevendo e depois FALANDO.
Oi Rafael… Vai ter mais dicas sobre pronúncia nos próximos módulos, mas você tem razão… A pronúncia que você pratica tem que ser correta, você não deve inventar a sua própria pronúncia. Utilize sites online para ouvir a pronúncia correta, por exemplo muitos dicionários online têm áudios com a pronúncia correta de cada palavra. Abr!
Hi Rafael. What’s up?
A great dictionary for me is “Babylon” . It has a great number of words and you can listen the pronounce of any words you find. To listen it’s only necessary to click up the word.
All the best,
Milton Raimundo dos Santos
Olá pessoal.
José Alves, gostei muito da sua dica, o site transparent.com é muito bom para vocabulário. Com a vantagem de cada palavra incluida numa frase e com a pronúncia, muito prático.
Frank,
gostaria de saber de você se é melhor ou não aprender os símbolos fonéticos.
Teria como você dar uma olhada me falar se esse site é bom:
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/
Grato,
Miguel
Feliz 2013
Oi Miguel, legal esse site, obrigado por compartilhar. Vale a pena sim saber os símbolos fonéticos, mas isso é um assunto onde as habilidades passivas já são suficientes. Você não precisa aprender a escrever com símbolos fonéticos… Basta se você consegue lê-los.
Um feliz 2013 pra vc tb!
Abr, ~ Frank ~
Muito Obrigado pela resposta, Frank.
Esqueci de deixar um link do mesmo site, esse é para quem aprende espanhol (eu!) :D
http://www.uiowa.edu/~acadtech/dialects//main.html
Valeu de novo,
Miguel
E para não deixar quem aprende inglês no vacuo,
http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/index.html
Mostra as diferenças do inglês em todo o Reino Unido.
Brigado,
Abr,
Miguel
(skype:miguel.alexandre36)
Hello Frank, I started studying ten new words per day and it’s being so nice. This way is good and I am really excited to do my best here. I will study your books tomorrow and I will try to get the best of you. Thank you.
Frank, j’étude le français et je veux aprendre beaucoup aussi. Merci pour votre attention.
O site do English Speak está fora do ar, ao menos pra mim, mais alguém não conseguiu acessar?
Olá Marcos, tb não estou conseguindo acessá-lo… Estranho, faz poucas semanas que o visitei. Esperamos alguns dias, talvez ele volte. Abraço!
Frank, eu estou um pouco perdido sobre a gramatica…
Onde que posso encontrar um big picture para estudar gramatica numa sequencia legal?
Ou a ordem que voce aprender uma regra gramatical nao importa tanto??
E quais livros ou sites são melhores para gramatica?